Strojno prevajanje - začetki na zahodu
Strojno prevajanje v smislu uporabe računalnikov za potrebe prevajanje je imelo v zahodnem svetu začetek z deli Weaverja in Bootha.
Sem prevajalec, ki se ukvarja s prevajanjem z različnih področij, v naslednjih jezikih: angleščini, nemščini, italijanščini in francoščini.
Strojno prevajanje v smislu uporabe računalnikov za potrebe prevajanje je imelo v zahodnem svetu začetek z deli Weaverja in Bootha.
MAHT je kratica za machine-aided human translation, se pravi za prevajanje, pri katerem prevajalcu pomaga računalnik. HAMT je kratica za human-aided machine translation, se pravi za prevajanje, pri katerem prevajalec "pomaga" računalniku.
Po Artsrouniju in Troyanskem je nove pomembne prispevke za strojno prevajanje podal Warren Weaver, s tem ko je v letu 1949 v dokumentu opisal perspektive za strojno prevajanje ter predlagal metode zanjo.