Friday, May 26, 2006

Strojno prevajanje - 1.

V naslednjih postih se nameravam nekoliko poglobiti v tematiko strojnega prevajanja.

Poglejmo najprej nekaj kritik strojnega prevajanja.

Prva se tiče težavnosti samega prevajanja, kar je odsevano v številnih zabavnih primerih.

Ena izmed takšnih zgodbic je npr. tista o tem, da je eden izmed tovrstnih sistemov prevedel
"The spirit is willing, but the flesh is weak" v ruski jezik takole: "The vodka is good, but the steak is lousy".